punta


punta
f.
1 point (extremo) (de cuchillo, lápiz, aguja).
este zapato me aprieta en la punta this shoe's squashing the ends of my toes
recorrimos Chile de punta a punta we traveled from one end of Chile to the other
en la otra punta de la ciudad on the other side of town
en la otra punta de la mesa at the other end of the table
sacar punta a un lápiz to sharpen a pencil
2 touch, bit (pizca).
3 small nail (clavo).
4 point, headland (geography).
5 tip, tine, nib, peak.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: puntar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: puntar.
* * *
punta
nombre femenino
1 (extremo) tip; (extremo afilado) point
2 (clavo) nail
3 COCINA (pizca) pinch
4 GEOGRAFÍA point
nombre femenino plural puntas
1 (del pelo) ends
sólo quiero que me corte un poco las puntas I just want a trim
2 (zapatillas de ballet) point shoes, ballet shoes
\
FRASEOLOGÍA
a punta de pistola at gunpoint
a punta pala familiar by the hundreds
había niños a punta pala there were hordes of kids
de punta a punta from one end to the other
nos recorrimos la ciudad de punta a punta we went all round the town
de punta en blanco dressed up to the nines
en hora punta at peak time
estar de punta con alguien to be at odds with somebody
sacar punta a (lápiz) to sharpen 2 (palabras) to read too much into
ser la punta del iceberg to be the tip of the iceberg
tener algo en la punta de la lengua to have something on the tip of one's tongue
* * *
noun f.
1) point, head
2) end, tip
* * *
1. SF
1) (=extremo) [de dedo, lengua, pincel] tip; [de ciudad] side; [de mesa] end; [de pañuelo] corner

la punta de los dedos — the fingertips, the tips of one's fingers

colocad la punta del pie hacia arriba — point your toes upwards

vivimos en la otra punta de Barcelona — we live on the other side of Barcelona

se sentó en la otra punta de la mesa — she sat at the other end of the table

de punta a cabo o de punta a punta — from one end to the other

nos recorrimos la ciudad de punta a punta — we went from one end of the city to the other

me leí el periódico de punta a cabo — I read the paper from cover to cover

2) (=extremo puntiagudo) [de cuchillo, tijeras, lápiz] point; [de flecha] tip

un rotulador de punta fina — a felt-tip pen with a fine point

un cuchillo con punta — a pointed knife

una estrella de cinco puntas — a five-pointed star

de punta, tenía todo el pelo de punta — her hair was all on end

las tijeras le cayeron de punta en el pie — the scissors fell point down o point first on his foot

unos zapatos de punta — a pair of pointed shoes

acabado en punta — pointed

a punta de navaja — at knife point

a punta de pistola — at gunpoint

sacar punta a — [+ lápiz] to sharpen; Esp [+ comentario, opinión] to twist

le saca punta a todo lo que digo — she twists everything I say

a punta de LAm *

salió adelante a punta de esfuerzo — he got ahead by sheer effort o by dint of hard work

va a entender a punta de patadas — he has to have sense beaten into him

vive a punta de remedios — he lives on medicines

estar de punta con algn — to be annoyed with sb

ponerse de punta con algn — to fall out with sb

se me ponen los pelos de punta de pensar en el miedo que pasamos — my hair stands on end when I think of how scared we were

esas imágenes me pusieron el vello de punta — those images were really spine-chilling, those images made my hair stand on end

a punta (de) pala Esp *

había gente a punta pala — there were loads of people *

tienen dinero a punta pala — they're loaded *, they've got loads of money *

punta de diamante — (=cortador) diamond glass cutter; (=diseño) diamond point

cristal tallado a punta de diamante — diamond-cut glass

punta de lanza — spearhead

son la punta de lanza de nuestra ofensiva comercial — they are spearheading our marketing campaign

nervio 2)
3) (=cantidad pequeña) (lit) bit; (fig) touch

una puntita de sal — a pinch of salt

tiene sus puntas de filósofo — there's a touch of the philosopher about him

tiene una punta de loco — he has a streak of madness

4) (=clavo) tack
5) (Geog) (=cabo) point; (=promontorio) headland
6) (=asta) [de toro] horn; [de ciervo] point, tine
7) (Ftbl)

juega en la punta — he plays up front

8) (=colilla) stub, butt
9) (Cos) (=encaje) dentelle
10) pl puntas
a) [del pelo] ends

tengo las puntas abiertas — I have split ends

quiero cortarme las puntas — I'd like a trim, I'd like to have my hair trimmed

b) (Ballet) points, ballet shoes
c) (Culin)

puntas de espárrago — asparagus tips

puntas de solomillo — finest cuts of pork

11) Cono Sur, Méx

una punta de algo — a lot of sth

pagó una punta de pesos por eso — he paid a lot of money for that

son todos una punta de ladrones — they are all a bunch of thieves

12) Cuba [de tabaco] leaf of best tobacco
13) Bol eight-hour shift of work
14) Caribe (=mofa) taunt, snide remark
2.
ADJ INV peak

horas punta — [de electricidad, teléfono] peak times

la hora punta — [del tráfico] the rush hour

el tráfico en la hora punta — rush-hour traffic

tecnología punta — latest technology, leading edge technology

velocidad punta — maximum speed, top speed

3.
SMF (Dep) striker, forward

media punta — midfield player

* * *
I
adjetivo invariable

la hora punta — the rush hour

un sector punta de nuestra industria — a sector which is at the forefront of our industry

velocidad punta — top speed

II
femenino
1)
a) (de lengua, dedos) tip; (de nariz) end, tip; (de pan) end; (de pincel) tip

en la otra punta de la mesa — at the other end of the table

vivo en la otra punta de la ciudad — I live on the other side o at the other end of town

con la punta del pie — with his toes

a punta (de) pala — (Esp fam) loads (colloq)

a punta de pistola or (Per) de bala — at gunpoint

ir/ponerse de punta en blanco — to be/get (all) dressed up

la punta del iceberg — the tip of the iceberg

tener algo en la punta de la lengua — to have something on the tip of one's tongue

b) puntas femenino plural (del pelo) ends (pl)
2) (de aguja, clavo, cuchillo, lápiz) point; (de flecha, lanza) tip

sácale punta al lápiz — sharpen the pencil

de punta — point first

en punta — pointed

por un extremo acaba en punta — it's pointed at one end

mandar a alguien a la punta del cerro — (CS fam) to send somebody packing (colloq), to tell somebody to get lost (colloq)

3) (de pañuelo) corner
4) (Dep)

juega en la punta — he's a forward o striker

5) (Geog) point
6) (CS fam) (montón)

una punta de plata — a lot of money, a fortune (colloq)

tiene una punta de cosas que hacer — she has loads o stacks of things to do (colloq)

son una punta de asesinos — they're a bunch of murderers (colloq)

7)

a punta de — (AmL fam)

a punta de repetírselo mil veces — by telling him it a thousand times

a punta de palos lo hicieron obedecer — they beat him until he did as he was told

una dieta a punta de líquidos — a liquid-based diet

* * *
= apex, barb, end, tip.
Ex. A hierarchy is usually illustrated as a triangle with the ultimate authority at the apex of the triangle and authority flowing downward to all other parts of the triangle.
Ex. The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.
Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex. Reportedly the tip of his nose is so damaged from the operations that the tissue has died.
----
* acabado en punta = pointed.
* a punta de pistola = at gunpoint.
* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
* de punta en blanco = dressed (up) to the nines, spic(k)-and-span.
* de una punta a otra = end to end.
* de una punta de la ciudad a otra = cross-town.
* durante las horas puntas = at peak periods.
* en una punta ... en la otra = at one end ... at the other.
* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
* grabado a la punta seca = drypoint.
* hora punta = peak period, peak hour.
* horas no punta = off-peak times.
* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
* ponerse de punta = stand out.
* punta de espárrago = asparagus tip.
* punta de flecha = arrowhead.
* punta de lanza = spearpoint.
* punta del dedo = fingertip.
* punta del iceberg, la = tip of the iceberg, the.
* punta de trazar = scribe.
* puntas abiertas = split ends.
* sacar punta = sharpen.
* senos firmes y de punta = pert breasts.
* ser la punta de lanza de = spearhead.
* tecnología punta = cutting edge technology.
* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.
* * *
I
adjetivo invariable

la hora punta — the rush hour

un sector punta de nuestra industria — a sector which is at the forefront of our industry

velocidad punta — top speed

II
femenino
1)
a) (de lengua, dedos) tip; (de nariz) end, tip; (de pan) end; (de pincel) tip

en la otra punta de la mesa — at the other end of the table

vivo en la otra punta de la ciudad — I live on the other side o at the other end of town

con la punta del pie — with his toes

a punta (de) pala — (Esp fam) loads (colloq)

a punta de pistola or (Per) de bala — at gunpoint

ir/ponerse de punta en blanco — to be/get (all) dressed up

la punta del iceberg — the tip of the iceberg

tener algo en la punta de la lengua — to have something on the tip of one's tongue

b) puntas femenino plural (del pelo) ends (pl)
2) (de aguja, clavo, cuchillo, lápiz) point; (de flecha, lanza) tip

sácale punta al lápiz — sharpen the pencil

de punta — point first

en punta — pointed

por un extremo acaba en punta — it's pointed at one end

mandar a alguien a la punta del cerro — (CS fam) to send somebody packing (colloq), to tell somebody to get lost (colloq)

3) (de pañuelo) corner
4) (Dep)

juega en la punta — he's a forward o striker

5) (Geog) point
6) (CS fam) (montón)

una punta de plata — a lot of money, a fortune (colloq)

tiene una punta de cosas que hacer — she has loads o stacks of things to do (colloq)

son una punta de asesinos — they're a bunch of murderers (colloq)

7)

a punta de — (AmL fam)

a punta de repetírselo mil veces — by telling him it a thousand times

a punta de palos lo hicieron obedecer — they beat him until he did as he was told

una dieta a punta de líquidos — a liquid-based diet

* * *
= apex, barb, end, tip.

Ex: A hierarchy is usually illustrated as a triangle with the ultimate authority at the apex of the triangle and authority flowing downward to all other parts of the triangle.

Ex: The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex: Reportedly the tip of his nose is so damaged from the operations that the tissue has died.
* acabado en punta = pointed.
* a punta de pistola = at gunpoint.
* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
* de punta en blanco = dressed (up) to the nines, spic(k)-and-span.
* de una punta a otra = end to end.
* de una punta de la ciudad a otra = cross-town.
* durante las horas puntas = at peak periods.
* en una punta ... en la otra = at one end ... at the other.
* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
* grabado a la punta seca = drypoint.
* hora punta = peak period, peak hour.
* horas no punta = off-peak times.
* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
* ponerse de punta = stand out.
* punta de espárrago = asparagus tip.
* punta de flecha = arrowhead.
* punta de lanza = spearpoint.
* punta del dedo = fingertip.
* punta del iceberg, la = tip of the iceberg, the.
* punta de trazar = scribe.
* puntas abiertas = split ends.
* sacar punta = sharpen.
* senos firmes y de punta = pert breasts.
* ser la punta de lanza de = spearhead.
* tecnología punta = cutting edge technology.
* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.
* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.

* * *
punta1
adj inv
en la hora punta during the rush hour
un sector punta de nuestra industria a sector which is at the forefront of our industry
velocidad punta top speed
punta2
feminine
A
1 (de la lengua, los dedos) tip; (de la nariz) end, tip; (del pan) end
mojó la punta del pincel she wetted the tip of the paintbrush
en la otra punta de la mesa at the other end of the table
vivo en la otra punta de la ciudad I live on the other side o at the other end of town
con la punta del pie with his toes
me recorrí la ciudad de punta a punta I traipsed all over town o from one end of town to the other
bailaba en puntas de pie (CS); she danced on the tips of her toes o (frml) on her points
entró caminando en puntitas de pie para no despertarlo (CS); she tiptoed in o she went in on tiptoe so as not to wake him
a punta (de) pala (Esp fam); loads (colloq)
tiene dinero a punta pala she's loaded (colloq), she's got pots o stacks o loads of money (colloq)
a punta de pistola or (Per) de bala at gunpoint
hasta la punta de los pelos or del pelo (fam): estoy hasta la punta del pelo de este trabajo I've had it up to here o I'm fed up to the backteeth with this job (colloq)
ir/ponerse de punta en blanco to be/get dressed up
la punta del iceberg the tip of the iceberg
tener algo en la punta de la lengua to have sth on the tip of one's tongue
lo tengo en la punta de la lengua it's on the tip of my tongue, I have it on the tip of my tongue
2 puntas fpl (del pelo) ends (pl)
vengo a cortarme las puntas I'd like a trim
Compuesto:
puntas de espárrago
fpl asparagus tips (pl)
B (de una aguja) point; (de una flecha, lanza) tip; (de un clavo, cuchillo, lápiz) point
sácale punta al lápiz sharpen the pencil
el cuchillo cayó de punta the knife fell point first
en punta pointed
los zapatos en punta pointed shoes
por un extremo acaba en punta it's pointed at one end
hacerle punta a algn (Chi fam); to try to win sb's affections
mandar a algn a la punta del cerro (CS fam); to send sb packing (colloq), to tell sb to get lost (colloq)
sacarle punta a algo (Esp); to read too much into sth, distort o twist sth
Compuesto:
punta de lanza
spearhead
estos grupos fueron la punta lanza de del cambio social these groups spearheaded the process of social change o were the spearhead of social change
C (de un pañuelo) corner
D (Dep):
juega en la punta he's a forward o striker
E (Geog) point
F
(CS fam) (montón): costó una punta de plata it cost a lot of money o (colloq) a fortune
tiene una punta de cosas que hacer she has loads o stacks of things to do (colloq)
son una punta de asesinos they're a bunch of murderers (colloq)
G
a punta de (AmL fam): a punta de repetírselo mil veces by telling him it a thousand times
se curó a punta de antibióticos he got better by taking antibiotics
a punta de palos lo hicieron obedecer they beat him until he did as he was told
una dieta a punta de líquidos a liquid-based diet
punta3
masculine and feminine
(Dep) striker, forward
punta izquierdo/punta derecho left/right winger
* * *

 

punta sustantivo femenino
1
a) (de lengua, dedos) tip;

(de nariz) end, tip;
(de pan) end;
(de pincel) tip;
vivo en la otra punta de la ciudad I live on the other side o at the other end of town;

con la punta del pie with the print of one's foot;
la punta del iceberg the tip of the iceberg;
tener algo en la punta de la lengua to have sth on the tip of one's tongue
b)

puntas sustantivo femenino plural (del pelo) ends (pl)

2
a) (de aguja, clavo, cuchillo, lápiz) point;

(de flecha, lanza) tip;
punta de lanza spearhead;

sácale punta al lápiz sharpen the pencil;
de punta point first;
en punta pointed;
por un extremo acaba en punta it's pointed at one end
b)

a punta de (AmL fam): a punta de repetírselo mil veces by telling him it a thousand times;

a punta de palos lo hicieron obedecer they beat him until he did as he was told
3 (de pañuelo) corner
■ adjetivo invariable:
la hora punta the rush hour

punta
I adjetivo hora punta, peak o rush hour
tecnología punta, high technology, familiar high-tech
velocidad punta, top o maximum speed
II sustantivo femenino
1 (extremo puntiagudo) point: la punta del cuchillo, the tip of the knife
(extremo) end, tip
punta del dedo, fingertip
punta del pie, toetip
2 (de un sitio) trabaja en la otra punta del país, he works at the other side of the country
3 (del pelo) puntas, ends pl
4 Dep jugar en punta, to play as a forward or striker
♦ LOC ir/ponerse de punta en blanco, to be/get all dressed up
sacar punta, (a un objeto) to sharpen, (a un comentario, suceso) to twist
tener algo en la punta de la lengua, to have sthg on the tip of one's tongue
a punta de pistola, at gunpoint
de punta a punta, from end to end

'punta' also found in these entries:
Spanish:
ápice
- clavo
- despuntar
- iceberg
- lanza
- pelo
- rotulador
- tecnología
- terminar
- afinar
- agudo
- cesta
- cortar
- embotado
- en
- erizado
- fino
- hora
- nervio
- pistola
- puntiagudo
- puntilla
- torre
English:
cutting-edge
- edge
- end
- gunpoint
- hair
- headland
- high-tech
- mad
- nail
- nerve
- nine
- peak hours
- point
- prong
- rush-hour
- scary
- sharpen
- spike
- spiky
- stick up
- taper
- tip
- weapon
- bristle
- corner
- edgy
- gun
- hang
- head
- off
- pointed
- rat
- rush
- sharp
- stand
- stick
* * *
punta
adj inv
hora punta rush hour;
velocidad punta top speed
nf
1. [extremo] [de cuchillo, lápiz, aguja] point;
[de pan, pelo, nariz] end; [de dedo, cuerno, flecha, pincel] tip; [de zapato] toe; [de pistola] muzzle; [de sábana, pañuelo] corner;
este zapato me aprieta en la punta this shoe's squashing the ends of my toes;
punta fina/gruesa [de bolígrafo] fine/thick point;
lo sujetó con la punta de los dedos she held it with the tips of her fingers;
tengo las puntas (del pelo) abiertas o RP [m5]florecidas I've got split ends;
en la otra punta de la ciudad on the other side of town;
en la otra punta de la mesa at the other end of the table;
se dio en la rodilla con la punta de la mesa she banged her knee on the corner of the table;
lleva el pelo de punta he has spiky hair;
recorrimos Chile de punta a punta we travelled from one end of Chile to the other;
acabado en punta [objeto, instrumento] pointed;
a punta de pistola at gunpoint;
sacar punta a un lápiz to sharpen a pencil;
Comp
Fam
a punta (de) pala: tiene libros a punta (de) pala he has loads of books;
vinieron turistas a punta (de) pala loads of tourists came, tourists came by the busload;
Comp
estar de punta con alguien to be on edge with sb;
Comp
ir de punta en blanco to be dressed up to the nines;
Comp
Fam
sacarle punta a algo to read too much into sth;
Comp
tener algo en la punta de la lengua to have sth on the tip of one's tongue
Comp
punta de flecha arrowhead; Fig la punta del iceberg the tip of the iceberg; Fig punta de lanza spearhead;
los obreros de la capital fueron la punta de lanza de la revolución the industrial workers of the capital spearheaded the revolution;
Perú, Ven punta trasera [de carne] rump tail;
punta de velocidad: [m5]tiene una gran punta de velocidad he's very pacey, Br he has a good turn of pace
2. [pizca] touch, bit;
[de sal] pinch
3. [clavo] small nail
4. Dep [zona de ataque] attack;
[jugador de ataque] forward;
jugar en punta to play in attack, to be a forward;
jugar como media punta to play just in behind the strikers
5. Geog point, headland
6. CSur
en puntas de pie on tiptoe;
andar en puntas de pie to (walk on) tiptoe
7. RP Fam
una punta [mucho] loads;
se casó hace una punta de años he got married donkey's years ago;
tiene una punta de primos she's got loads of cousins
8. Comp
Am
a punta de [a fuerza de] by dint of;
lo convencí a punta de amenazas I threatened him into doing it
* * *
punta
f
1 de dedo, nariz, pie tip
2 (extremo) end;
de punta a punta (de principio a fin) from beginning to end; (de un extremo a otro) from one extreme to the other
3 de lápiz, GEOG point;
sacar punta a sharpen
4 L.Am. (grupo) group
5
:
a punta de pistola at gunpoint;
ir de punta en blanco be dressed up
6 en fútbol forward
* * *
punta nf
1) : tip, end
punta del dedo: fingertip
en la punta de la lengua: at the tip of one's tongue
2) : point (of a weapon or pencil)
punta de lanza: spearhead
3) : point, headland
4) : bunch, lot
una punta de ladrones: a bunch of thieves
5)
a punta de : by, by dint of
* * *
punta n
1. (extremo afilado) point
la punta de un lápiz the point of a pencil
2. (de lengua, dedo) tip
las puntas de los dedos fingertips
3. (de nariz, pelo) end
tiene un grano en la punta de la nariz he's got a spot on the end of his nose
4. (de ciudad) side
vive en la otra punta de la ciudad she lives on the other side of town
5. (clavo) nail
sacarle punta a un lápiz to sharpen a pencil

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • punta — sustantivo femenino 1. Extremo agudo o más fino de una cosa, generalmente alargado: la punta de la navaja, la punta de la espada, la punta de la aguja, la punta de la barra, la punta del cuchillo, la punta del dardo, la punta del lápiz, la pun ta …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • punta — (Del lat. puncta, t. f. de tus, part. pas. de pungĕre, picar, punzar). 1. f. Extremo agudo de un arma blanca u otro instrumento con que se puede herir. 2. Extremo de algo. La punta del pie. [m6]La punta del banco. 3. Colilla de un cigarro. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • punta (1) — {{hw}}{{punta (1)}{{/hw}}s. f. 1 Estremità aguzza e pungente di qlco.: la punta del coltello, di uno spillo, della lancia | Prendere qlco. di –p, (fig.) direttamente | (fig.) Prendere qlcu. di –p, affrontarlo bruscamente | Estremità superiore,… …   Enciclopedia di italiano

  • Punta — ist der Name einer Musiktradition, besonders in Belize sowie Honduras und El Salvador, sowie eines Tanzes der Garifuna. Musik Die heutige Puntamusik geht in Teilen auf den Punta Tanz der Garifuna zurück. Die Puntamusik wurde 1978 erstmals einer… …   Deutsch Wikipedia

  • punta — 1. de o en puntas. → puntilla. 2. hora punta. ‘Aquella en la que se produce mayor aglomeración en los transportes y mayor demanda en el uso de determinados servicios’. En España y Chile se dice hora punta: «Coge el metro en una hora punta»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Punta 28 — (Мар де Лас Пампас,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Calle 28, 7165 Мар де Лас Пампас, Ар …   Каталог отелей

  • Punta [1] — Punta, in Ungarn ein weiter Schafpelz mit Ärmeln, von hellbraun gebeiztem Leder, mit dem Fell nach innen. Bei den guten sind die Nähte mit eingenähten Figuren von buntem Leder verziert. Regnet es stark, so wird der Pelz mit dem Rauhen nach Außen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Punta [2] — Punta (span. u. ital.), 1) so v.w. Spitze; daher P. d arco, in der Musik die Bogenspitze; 2) so v.w. Vorgebirge; daher: P. de Afrika u. P. do Europa, die beiden an der Straße von Gibraltar einander gegenüber stehenden Spitzen von Afrika u. Europa …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Punta [1] — Punta (span. u. ital.), Spitze, Vorgebirge, wie P. de Europa, die Südspitze der Halbinsel von Gibraltar u. a. P. speziell Name des Vorgebirges Aktion (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Punta [2] — Punta (ital., »Stich«), ein Gesellschaftsspiel mit Karten und Würfeln, das trotz einfacher Regeln doch großer Mannigfaltigkeit fähig ist. Vgl. Lauterburg, D. is große Buch der Puntaspiele (Berl. 1904) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Punta — (ital., span.), Spitze, Vorgebirge; insbes. La P., s.v.w. Actium …   Kleines Konversations-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.